High Quality Arabic Translation & Linguistic Services
Wherever You Are
www.ArabicTranslationExperts.com
Featured Article
Due to the continuing evolvement of the Arabic translation industry there are now certain terms used to define specialists Arabic translations that do not fall under a general category. This brief guide offers an explanation of some of the more common Arabic translation terms used.
Administrative Arabic translation
The Arabic translation of administrative texts. Although administrative has a very broad meaning, in terms of Arabic translation it refers to commone texts used within businesses and organisations that are used in day to day management. It can also be stretched to cover texts with similar functions in government.
Commercial Arabic translation
Commercial Arabic translation or business Arabic translation covers any sort of document used in the business world such as correspondence, company accounts, tender documents, reports, etc. Commercial Arabic translations require speciliast Arabic translators with knowledge of terminology used in the business world.
Computer Arabic translation
Not to be confused with CAT, computer assisted Arabic translations, which refer to Arabic translations carried out by software. Computer Arabic translation is the Arabic translation of anything to do with computers such as software, manuals, help files, etc.
Economic Arabic translation
Similar to commercial or business Arabic translation, economic Arabic translation is simply a more specific term used for the Arabic translation of documents relating to the field of economics. Such texts are usually a lot more academic in nature.
Financial Arabic translation
Financial Arabic translation is the Arabic translation of texts of a financial nature. Anything from banking to asset management to stocks and bonds could be covered.
General Arabic translation
A general Arabic translation is the simplest of Arabic translations. A general text means that the language used is not high level and to a certain extent could be in layman's terms. There is no specific or technical terminology used. Most Arabic translations carried out fall under this category.
Legal Arabic translation
Legal Arabic translations are one of the trickiest Arabic translations known. At its simplest level it means the Arabic translation of legal documents such as statutes, contracts and treaties.
A legal Arabic translation will always need specialist attention. This is because law is culture-dependent and requires a Arabic translator with an excellent understanding of both the source and target cultures.
Most Arabic translation agencies would only ever use professional legal to undertake such work. This is because there is no real margin for error; the misArabic translation of a passage in a contract could, for example, have disastrous consequences.
When translating a text within the field of law, the Arabic translator should keep the following in mind. The legal system of the source text is structured in a way that suits that culture and this is reflected in the legal language; similarly, the target text is to be read by someone who is familiar with another legal system and its language.
Literary Arabic translation
A literay Arabic translation is the Arabic translation of literature such as novels, poems, plays and poems.
The Arabic translation of literary works is considered by many one of the highest forms of Arabic translation as it involves so much more than simply translating text. A literary Arabic translator must be capable of also translating feelings, cultural nuances, humour and other subtle elements of a piece of work.
Some go as far as to say that literary Arabic translations are not really possible. In 1959 the Russian-born linguist Roman Jakobson went as far as to declare that "poetry by definition [was] untranslatable". In 1974 the American poet James Merrill wrote a poem, "Lost in Arabic translation," which in part explores this subject.
Medical Arabic translation
A medical Arabic translation will cover anything from the medical field from the packaging of medicine to manuals for medical equipments to medical books.
Like legal Arabic translation, medical Arabic translation is specialisation where a misArabic translation can have grave consequences.
Technical Arabic translation
A technical Arabic translation has a broad meaning. It usually referes to certain fields such as IT or manufacuring and deals with texts such as manuals and instructions. Technical Arabic translations are usually more expensive than general Arabic translations as they contain a high amount of terminology that only a specialist Arabic translator could deal with.
Areas of Expertise:
Accounting * Advertising / Public Relations *Aerospace / Aviation / Space * Agriculture, Animal Husbandry = Livestock * Anthropology * Archaeology * Architecture * Art, Arts & Crafts, Painting * Astronomy & Space * Automation & Robotics * Automotive / Cars & Trucks * Banking = Finance * Biology (-tech,-chem,micro-) * Botany * Building = Construction * Business/Commerce (general) * Ceramics = Materials * Certificates, Diplomas, Licenses, CVs * Chemistry; Chem Sci/Eng * Cinema, Film, TV, Drama *
Clothing = Textiles * Communications = Telecommunications * Computers (general) *
Computers: Hardware * Computers: Software * Computers: Systems, Networks * Contracts = Law: Contract * Cooking / Culinary * Cosmetics, Beauty * DVDs = Media *
Economics * Education / Pedagogy * Electronics / Electric Engineering * Energy / Power Generation * Engineering (general) * Engineering: Industrial * Engineering: Mechanical = Mechanics * Engineering: Nuclear = Nuclear * Environment & Ecology * Esoteric practices * Fisheries * Folklore * Food & Dairy * Forestry / Wood / Timber * Furniture / Household Appliances * Games / Video Games / Gaming / Casino * Gems, Precious Stones, Metals = Mining * Genealogy * General / Conversation / Greetings / Letters * Genetics * Geography * Geology * Government / Politics * Graphic Arts = Photo/Imaging * Health Care = Medicine : Health Care * History * Hotels = Tourism *
Human Resources * Idioms / Maxims / Sayings * Insurance * International Org/Dev/Coop * Internet, e-Commerce * Investment / Securities * Iron & Steel = Metallurgy * IT (Information Technology) * Journalism * Land = Real Estate *
Law (general) * Law: Patents, Trademarks, Copyright * Law: Taxation & Customs *
Linguistics * Logistics = Transport * Management * Manufacturing * Maritime = Ships *
Marketing / Market Research * Mathematics & Statistics * Medical (general) * Medical: Cardiology * Medical: Dentistry * Medical: Instruments * Medical: Pharmaceuticals *
Metrology * Military / Defense * Music * Names (personal, company) * Nutrition * Oil & Gas = Petroleum * Paper / Paper Manufacturing * Patents * Philosophy * Physics * Poetry & Literature * Printing & Publishing * Psychology * Religion * Retail * SAP * Science (general) * Slang * Social Science, Sociology, Ethics, etc. * Sports / Fitness / Recreation * Surveying * Zoology
http://www.arabictranslationexperts.com
http://www.english-arabic-translation-services.com
http://www.online-arabic-translation-services.com
http://www.arabic-translation-service.blogspot.com
http://english-to-arabic-translation.blogspot.com
http://english-to-arabic-translators.blogspot.com